手机浏览器扫描二维码访问
从此,他与我们之间用语言进行的思想交流开始了。
目前,光在为残疾人设立的职业培训所工作,这是我国以瑞典为模式兴办的福利事业,同时还一直在作曲。
把他与人类所创造的音乐结合起来,首先是小鸟的歌声。
难道说,光替父亲实现了听懂小鸟的语言这一预言?
在我的生涯中,我的妻子发挥了板为丰富的女性力量,她是尼尔斯的那只名叫阿克的野鹅的化身。
现在,我同她结伴而行,飞到了斯德哥尔摩。
第一个站在这里的日语作家川端康成,曾在此发表过题为《美丽的日本的我》①的讲演。
这一讲演极为美丽,同时也极为暧昧。
我现在使用的英语单词,即相当于日语中“暧昧的”
这一形容词。
我之所以特意提出这一点,是因为用英语翻译“暧昧”
这个日语单词时,可以有若干译法。
川端或许有意识地选择了“暧昧”
,并且预先用讲演的标题来进行提示。
这是通过日语中“美丽的日本的我”
里“的”
这个助词的功能来体现的。
①此处意译应为《我在美丽的日本》。
因文章中多处将其与《暧昧的日本的我》作对比说明,为便于理解,特直译为《美丽的日本的我》。
我们可以认为,这个标题首先意味着“我”
从属于“美丽的日本”
,同时也在提示,“我”
与“美丽的日本”
同格。
川端的译者、一位研究日本文学的美国人将这一标题译成了这样的英语《》。
虽说把这个句子再译回到普通的日语,就是“美丽的日本与我”
,但却未必可以认为,刚才提到的那位娴熟的英译者是一个背叛原作的翻译者。
通过这一标题,川端表现出了独特的神秘主义。
不仅在日本,更广泛地说,在整个东方范围内,都让人们感受到了这种神秘主义。
之所以说那是独特的,是因为他为了表现出生活于现代的自我的内心世界,而借助“独特的”
这一禅的形式,引用了中世纪禅僧的和歌。
而且大致说来,这些和歌都强调语言不可能表现真理,语言是封闭的。
这些禅僧的和歌使得人们无法期待这种语言向自己传递信息,只能主动舍弃自我,参与到封闭的语言之中去,非此则不能理解或产生共鸣。
在斯德哥尔摩的听众面前,川端为什么要朗诵诸如此类的和歌呢?而且还是用的日语。
我敬佩这位优秀艺术家的态度,在晚年,他直率地表白了勇敢的信条。
作为小说家,在经历了长年的劳作之后,川端迷上了这些主动拒绝理解的和歌,因而只能借助此类表白,讲述自己所生存的世界与文学,即《美丽的日本的我》。
而且,川端是这样结束讲演的:有人评论说我的作品是虚无的,可它却并不等于西方所说的虚无主义,我觉得这在“心灵”
已完结一对一女强宠文初相见,她们一起看了场活春宫!尔后,她醉酒将他扑倒吻了他。吻了他?!某男怒了,想他堂堂一尊贵王爷,保存了二十年的初吻献给了一个‘男人’!!!咦?不对,胸前多块肉,摸着还很软原来是‘他’是她!傲娇萌宠各色美男有浪漫的儿女情长亦有斗智斗勇的‘战场’!一代神医成为宠妃?狐狸王爷无赖追妻?夫妻携手傲视天下?且往里面戳!推荐小夭两个完结宠文宠妃逆袭腹黑王爷溺宠妻爷的宝贝腹黑王爷萌宠妃群号夭里妖气214091753喜欢的可以加进来玩哦...
本书的书友群89413870,有兴趣的朋友来。苏航,偶然机会得到超级学神系统,可提取并精炼现实和虚拟人物的特长以及各种物品,成为不用学习不用修炼也能成为各领域佼佼者的学神级存在,从此,苏航的生活开始风生水起...
她平生最大的隐患就是度假时一不小心惹上了M国的超级冷酷的大总统,而且还一不小心留下了一个小包子。...
人鬼殊途,天棺为证,只为她逆天改命...
村子里二十年的时间,就诞下了我这么一个男婴。那晚,她来找我了...
第一年他穿越成为了镇守边境的大将军。第二年面对边境军饷被扣,军粮延迟,数十万大军连饭都吃不饱,他开启了商路。第三年边境帝国来犯,面对多出数倍的敌军,他默默的拉出了红衣大炮。第四年天人境高手来袭,进行斩首行动,他静坐城墙,城门大开,空城计吓退敌人。第五年边境气候干燥,土地贫乏,他默默的拿出了系统改良的天龙粮种,亩产是寻常粮种的十倍。第六年匈奴来犯,几十万骑兵来的快,去的也快,他默默组建了一支火枪队。第七年边境城墙风化,即将面临坍塌,将士心中焦急,他默默的拿出了水泥。第八年军费告急,各种...